Меню

Братья Щербаковы Лучший урок по ловле судака на все времена Такого я еще не слышал …


Братья Щербаковы Лучший урок по ловле судака на все времена Такого я еще не слышал …

Братья Щербаковы Лучший урок по ловле судака на все времена Такого я еще не слышал …


С братом на рыбалке

Рейтинг работы: 33
Количество рецензий: 3
Количество сообщений: 1
Количество просмотров: 360
© 18.01.2015 Татьяна Ненашева
Свидетельство о публикации: izba-2015-1237038

Рубрика произведения: Поэзия -> Стихи для детей

Рубрика - "Поговори со мною, бабушка"

Ранним утром на реке,
Началась рыбалка.
Держит удочку в руке,
Старший брат мой, Санька.


Я ведерочко держу,
Жду его улова.
С поплавка  глаз не свожу,
Ко всему  готова!


Поплавок  то вниз, то вверх,
Леска натянулась.
Наконец-таки успех,
Удочка прогнулась.


Закричал мне брат: "Держи,
Не меня, а рыбу!"
Поскорей сачок неси,
Подсекай  "сардину".


Мы дрожим, в сачке улов,
Переволновались!
Нет  от счастья  нужных слов,
Где - то затерялись….



Татьяна Дюльгер       18.01.2015   23:04:20
Отзыв:   положительный
Прелесть, Таня! Твои стихи для детей - это настоящие шедевры! Не преувеличиваю :)

Ирина УсКаманская       18.01.2015   18:07:44
Отзыв:   положительный
ох, как мальчонка с удочкой управляется здорово))))веселая у вас рыбалка Татьяна,хорошо читается для поднятия настроения!!!спасибо!!

Виктор Воронцов       18.01.2015   16:40:42
Отзыв:   положительный
Хохочу!!!

Татьяна Ненашева       18.01.2015   16:57:18

Витенька, спасибо!:)

Источник: https://www.chitalnya.ru/
  • Читать далее

  • Очень поучительная история.
    Прочитал пост - и не понял, чему же она вас поучила?
    К тому же пара умозаключений кажутся мне ошибочными.

    Вы накопали червяков - значит хотя бы руки у вас есть
    Не факт, не факт. Во-первых, дело было в прошлом, значит, руки как минимум были, но говорить об их наличии в настоящем времени, особенно видя аватару Самуиляковлича, - рискованно, можно и оконфузиться. Во-вторых, история знает сотни примеров, как безрукие любители рыбалки наловчались накапывать полные банки червяков, используя различные подручные (точнее, вместоручные) средства, как-то крепкие зубы и ловкие ноги с развитыми пальцами.

    ///Шли мы недолго, минут сорок///
    Отмечу факт, оставшийся незамеченным уважаемым ТРИВом: они шли - значит, хотя бы ноги у них были. И это тоже многое объясняет.

    В-четвертых /// Колька даже умудрился вытащить карася на триста граммов./// повествует нам о голодном детстве карась в 300 граммов удостаивается у автора эпитетом "даже".
    Не согласен. Ведь пескарей и ершей они сами есть не стали, скормили кошке и курицам. Это, во-первых, говорит о достатке в семье, а во-вторых, свидетельствует о любви к домашним животным. Кстати, еще одним косвенным подтверждением зажиточности семейства автора и его брата является наличие в семье будильника и термоса - предметов далеко не первой необходимости.
    Наконец, эпитет "даже" по отношению к поимке 300-граммового карася скорее может говорить либо о бедности ихтиофауны водоема, в котором довелось рыбачить рассказчику (большие караси там редкость), либо - более вероятно - о недостаточной физической и психологической подготовке братьев к рыбалке: обычно силенок и умений хватало только на поимку мелочи, поэтому рыбина на треть кило стала для них серьезным потрясением.

    В-пятых - рассказик явно переписан у Толстого, Маршака или Лескова

    А не Джек ли это, извиняюсь, Лондон в переводе старика Гнедича? Уж больно слог похож...

    Офицер словарного запаса

    Источник: https://forum.ngs.ru/board/acquaintance/flat/1870445466/?fpart=1&per-page=50